Jumat, 01 Juli 2011

110630 Hongki Twitter update

skullhong RT @Cemula1 콘서트에 뜨거운열기를 8월20~21일
한국에서도 느낄수있습니다
[IDNTrans] kamu juga bisa merasakan kepanasan konser di Korea dari tanggal 20-21 Agustus.
[ENGTrans] You can also feel the heat of the concert in Korea from 20th~21st August.




skullhong 날 아이돌이라고 생각하지마 그런성격이못되 원래부터 날 아이돌로 생각하면 실망많이할껄 난 내가하고픈말 하고싶은거 다할꺼야 가끔안되는거 빼고 지금까지한말은 내가하고픈말들이였어 아 피곤해 잘자
[IDNTrans] Jangan berpikir aku sebagai idol. Aku tidak sebaik itu. Di tempat pertama, Kamu akan sangat kecewa jika kamu menganggapku sebagai idol. Aku hanya akan mengatakan apa yang ingin ku katakan. Selain hal-hal yang tidak bisa dikatakan kadang-kadang, sejauh ini apa yang aku katakan, apa yang telah aku ingin katakan. Ah, capek. Selamat malam.
[ENGTrans] Don’t think of me as an idol. I’m not as good as that. In the first place, you’ll be very disappointed if you think of me as an idol. I will just say what I want to say. Other than the things that are not to be said sometimes, what I have said so far have been what I’ve wanted to say. Ah, tired. Good night.
skullhong 음악,연기 포기못하지 진짜뭐같더라도 참고해야지 내가원하는위치에가서 그때가서 니 머리위에서 공연해주마 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ오랜만이네 이사진
[IDNTrans] Aku tidak bisa menyerah pada musik dan akting. Serius, bahkan jika sesuatu yang sama, menggunakannya sebagai referensi. Aku akan pindah ke posisi yang aku ingin dan ketika aku telah mencapai posisi itu, aku akan bernyanyi di atas kepalamu, kekekekekekekekekekekekekekeke!
Foto ini, sudah lama.
[ENGTrans] I can’t give up on music and acting. Seriously, even if something’s the same, use it as a reference. I will move on to the position I want to and when I’ve reached the position, I’ll sing above your heads, kekekekekekekekekekekekekekeke! It’s been a long time, this photo.
skullhong 오사카 도착 ㅋㅋ 날씨무진장덥다 ㅋㅋ 영만이형….유산소하고싶은데 시간이없어요ㅠㅠ
[IDNTrans]
Tiba di Osaka, keke! Cuaca panas tak terhingga, keke! Youngmannie-hyung .. .. Aku ingin melakukan beberapa latihan aerobik tapi aku tak punya waktu ㅠ ㅠ
[ENGTrans]
Arrived in Osaka, keke! The weather is infinitely hot, keke! Youngmannie-hyung.. .. I wanted to do some aerobic exercise but I’ve got no time ㅠㅠ
 
skullhong 넌 내게반했어 봤음!! 대박나라!!
[IDNTrans]
nonton “You’ve Fallen For Me”!! daebak!!
[ENGTrans]
Watched “You’ve Fallen For Me”!! Have a huge success!!


skullhong 아따덥다!!!!
[IDNTrans]
Oh, panas!!!!
[ENGTrans]
Oh my, it’s hot!!!!

Credits: skullhong + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Shared By: Lylo ( http://yeojakyuhyun.blogspot.com )

0 comment:

Posting Komentar

110630 Hongki Twitter update

skullhong RT @Cemula1 콘서트에 뜨거운열기를 8월20~21일
한국에서도 느낄수있습니다
[IDNTrans] kamu juga bisa merasakan kepanasan konser di Korea dari tanggal 20-21 Agustus.
[ENGTrans] You can also feel the heat of the concert in Korea from 20th~21st August.




skullhong 날 아이돌이라고 생각하지마 그런성격이못되 원래부터 날 아이돌로 생각하면 실망많이할껄 난 내가하고픈말 하고싶은거 다할꺼야 가끔안되는거 빼고 지금까지한말은 내가하고픈말들이였어 아 피곤해 잘자
[IDNTrans] Jangan berpikir aku sebagai idol. Aku tidak sebaik itu. Di tempat pertama, Kamu akan sangat kecewa jika kamu menganggapku sebagai idol. Aku hanya akan mengatakan apa yang ingin ku katakan. Selain hal-hal yang tidak bisa dikatakan kadang-kadang, sejauh ini apa yang aku katakan, apa yang telah aku ingin katakan. Ah, capek. Selamat malam.
[ENGTrans] Don’t think of me as an idol. I’m not as good as that. In the first place, you’ll be very disappointed if you think of me as an idol. I will just say what I want to say. Other than the things that are not to be said sometimes, what I have said so far have been what I’ve wanted to say. Ah, tired. Good night.
skullhong 음악,연기 포기못하지 진짜뭐같더라도 참고해야지 내가원하는위치에가서 그때가서 니 머리위에서 공연해주마 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ오랜만이네 이사진
[IDNTrans] Aku tidak bisa menyerah pada musik dan akting. Serius, bahkan jika sesuatu yang sama, menggunakannya sebagai referensi. Aku akan pindah ke posisi yang aku ingin dan ketika aku telah mencapai posisi itu, aku akan bernyanyi di atas kepalamu, kekekekekekekekekekekekekekeke!
Foto ini, sudah lama.
[ENGTrans] I can’t give up on music and acting. Seriously, even if something’s the same, use it as a reference. I will move on to the position I want to and when I’ve reached the position, I’ll sing above your heads, kekekekekekekekekekekekekekeke! It’s been a long time, this photo.
skullhong 오사카 도착 ㅋㅋ 날씨무진장덥다 ㅋㅋ 영만이형….유산소하고싶은데 시간이없어요ㅠㅠ
[IDNTrans]
Tiba di Osaka, keke! Cuaca panas tak terhingga, keke! Youngmannie-hyung .. .. Aku ingin melakukan beberapa latihan aerobik tapi aku tak punya waktu ㅠ ㅠ
[ENGTrans]
Arrived in Osaka, keke! The weather is infinitely hot, keke! Youngmannie-hyung.. .. I wanted to do some aerobic exercise but I’ve got no time ㅠㅠ
 
skullhong 넌 내게반했어 봤음!! 대박나라!!
[IDNTrans]
nonton “You’ve Fallen For Me”!! daebak!!
[ENGTrans]
Watched “You’ve Fallen For Me”!! Have a huge success!!


skullhong 아따덥다!!!!
[IDNTrans]
Oh, panas!!!!
[ENGTrans]
Oh my, it’s hot!!!!

Credits: skullhong + ying1005@withtreasures (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
Shared By: Lylo ( http://yeojakyuhyun.blogspot.com )

0 komentar:

Posting Komentar

 
. Blogger Template by Ipietoon Blogger Template