FtDrMH1111 시간이 어떻게 흘러가는지 모르겠다..ㅜㅜ 너무 고마워 우리 애기들.. 나만큼 우리 애기들도 많이 서운하고 아쉽겠지여?ㅠ 조금만 기다려!! 곧 돌아올게!!!^^ 나 믿지?ㅎㅎ
[IDNTrans] Aku tidak tahu seberapa cepat waktu berjalan… ㅜㅜ Terima kasih banyak sayang-sayang kami.. Sayang sekali, Apa sayang-sayang kami akan sangat sedih seperti aku?ㅠ tunggulah sebentar!! Kami akan kembali!!!^^ Percaya padaku?hehe
[ENGTrans] I don’t know how fast the time fly’s…ㅜㅜ Thank you so much our Dearies.. Too bad ,Will our Dearies are going to be very sad as much as I do?ㅠ wait for a while!! We’ll be going back!!!^^ Trust me?hehe
chungxuan 엊그제가 활동시작인것같은느낌인데..민환이가쓴글공감백프로…힘들고지쳐도화이팅
[IDNTrans] kemarin, rasanya seperti baru memulai aktivitas… Minhwan menulis untuk comeback…Sulit dan juga lelah, semangat!
[ENGTrans] Yesterday, It felt like the activities have just starting up… Minhwan writes as for comeback…Its difficult and also tiring, hwaiting!
skullhong 이번 리턴활동이 끝났다 짧기만 니름 강한인상남긴거같다 우리아가들도 너무 고생많았어 금방 다시올테니까 기댕기고있어 다들 사랑한다 우리맴버들도 아가들도 우리부모님들 사무실 식구들도
[IDNTrans] kegiatan RETURN kami telah berakhir, meskipun hanya singkat, tetapi tampaknya meninggalkan kesan yang mendalam. Sayang-sayang kami, sudah sulit bagi kalian, kami akan segera kembali, nantikanlah. Anggota kami, sayang-sayang, orang tua, staf perusahaan, keluarga, aku benar-benar mencintai kalian semua.
[ENGTrans] Our RETURN activities had ended, though it’s only a short period of time, but it seems to leave a deep impression. Our babies, it’s been hard on you guys, we will be back soon, look forward to it. Our members, babies, parents, company staff, family, I really love all of you.
[IDNTrans] Aku tidak tahu seberapa cepat waktu berjalan… ㅜㅜ Terima kasih banyak sayang-sayang kami.. Sayang sekali, Apa sayang-sayang kami akan sangat sedih seperti aku?ㅠ tunggulah sebentar!! Kami akan kembali!!!^^ Percaya padaku?hehe
[ENGTrans] I don’t know how fast the time fly’s…ㅜㅜ Thank you so much our Dearies.. Too bad ,Will our Dearies are going to be very sad as much as I do?ㅠ wait for a while!! We’ll be going back!!!^^ Trust me?hehe
Credits: FtDrMH1111 + MsLee011 (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
chungxuan 엊그제가 활동시작인것같은느낌인데..민환이가쓴글공감백프로…힘들고지쳐도화이팅
[IDNTrans] kemarin, rasanya seperti baru memulai aktivitas… Minhwan menulis untuk comeback…Sulit dan juga lelah, semangat!
[ENGTrans] Yesterday, It felt like the activities have just starting up… Minhwan writes as for comeback…Its difficult and also tiring, hwaiting!
Credits: chungxuan + MsLee011 (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)
[IDNTrans] kegiatan RETURN kami telah berakhir, meskipun hanya singkat, tetapi tampaknya meninggalkan kesan yang mendalam. Sayang-sayang kami, sudah sulit bagi kalian, kami akan segera kembali, nantikanlah. Anggota kami, sayang-sayang, orang tua, staf perusahaan, keluarga, aku benar-benar mencintai kalian semua.
[ENGTrans] Our RETURN activities had ended, though it’s only a short period of time, but it seems to leave a deep impression. Our babies, it’s been hard on you guys, we will be back soon, look forward to it. Our members, babies, parents, company staff, family, I really love all of you.
Credits: skullhong + SHINeeFTI (ENGTrans) + LiaHongki@primindo (IDNTrans)


0 comment:
Posting Komentar